ANSI/IAPMO Z1001-2006 预制重力式油脂分离器
作者:标准资料网 时间:2024-05-17 15:54:43 浏览:9945
来源:标准资料网
【英文标准名称】:PrefabricatedGravityGreaseInterceptors
【原文标准名称】:预制重力式油脂分离器
【标准号】:ANSI/IAPMOZ1001-2006
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2007-02-06
【实施或试行日期】:2007-02-06
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:IAPMO
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:美国国家标准化组织;建筑;设计;渗出液;重力;润滑脂;油脂分离器;预制的;泵送
【英文主题词】:ANSI;Construction;Design;Effluents;Gravity;Grease;Greaseseparators;Prefabricated;Pumping
【摘要】:Thisstandardistoestablishspecificationsregardingtheconstructionofprefabricatedgravitygreaseinterceptors.Prefabricatedgravitygreaseinterceptorsshallbedesignedtoremovegreasefromeffluentandretaingreaseuntilaccumulationsareremovedbypumpingtheinterceptor.
【中国标准分类号】:P41
【国际标准分类号】:21_260
【页数】:
【正文语种】:英语
【英文标准名称】:Nuclearpowerplants-Instrumentationandcontrolsystemsimportanttosafety-Managementofageing
【原文标准名称】:核电站.对安全性重要的仪器仪表和控制系统.老化管理
【标准号】:IEC62342-2007
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2007-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际电工委员会(IX-IEC)
【起草单位】:IEC/SC45A
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:老化;定义;设计;有效性;电气工程;电气装置;设备;检验(质量保证);仪器仪表;寿命周期;寿命;维修;管理;现代化;核电站;核安全;核技术;质量保证;辐射防护;反应堆检测仪表;安全工程;规范(验收);监督(认可)
【英文主题词】:Ageing(materials);Definition;Definitions;Design;Effectiveness;Electricalengineering;Electricalinstallations;Equipment;Examination(qualityassurance);Instrumentation;Lifecycles;Life(durability);Maintenance;Management;Modernizations;Nuclearpowerplants;Nuclearsafety;Nucleartechnology;Nuclear-electricpowerstations;Qualityassurance;Radiationprotection;Reactorinstrumentation;Safetyengineering;Specification(approval);Surveillance(approval)
【摘要】:1.1ManagementofphysicalageingThisInternationalStandardprovidesstrategies,technicalrequirements,andrecommendationsforthemanagementofageingofnuclearpowerplant(NPP)instrumentationandcontrol(I&C)systemsandassociatedequipment.Thestandardalsoincludesinformativeannexesontestmethods,procedures,andtechnologiesthatmaybeusedtoverifyproperoperationofI&Cequipmentandaimtopreventageingdegradationfromhavinganyadverseimpactontheplantsafety,efficiency,orreliability.ThestandardappliestoalltypesofNPPsandrelatesprimarilytosafety.1.2Managementoftechnologyageing(obsolescence)ThescopeofthisstandardhasbeenintentionallyfocusedonthemanagementofphysicalageingofI&CsystemswherethismaybeconsideredashavingadirectconsequenceonthesafetyoftheNPP.Itdoesnotcovertechnologyageingaspects(i.e.,obsolescence)inanydetail.Itshouldbenoted,however,that,inpractice,theoverallschemeforthemanagementofageingwillhavetocoverobsolescence.Indeed,obsolescencehasbeenrecognizedasthedominantissueinthelifecycleofmanyI&Ctechnologies(fromdesignthroughtooperationalmaintenance,replacement,andupdating).1.3SafetygoalofthisstandardThisstandardidentifiesminimumrequirementsaimedatensuringthatanypotentialimpactsonNPPsafetyduetoI&Cageingcanbeidentifiedandthatsuitableactionsareundertakentodemonstratethatthesafetyoftheplantwillnotbeimpaired.
【中国标准分类号】:F84
【国际标准分类号】:27_120_20
【页数】:91P.;A4
【正文语种】:
【英文标准名称】:Manipulatingindustrialrobots-Objecthandlingwithgrasp-typegrippers-Vocabularyandpresentationofcharacteristics
【原文标准名称】:操作工业机器人.带抓爪的物料搬运设备.词汇和特征表示
【标准号】:BSENISO14539-2002
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:2002-11-08
【实施或试行日期】:2002-11-08
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:控制;物料搬运;计算机应用;结构;词汇;定义;定义;考核规程的命名;制造控制;程序设计;搬运;抓斗;机器人;自动化;几何;特性;机械手;工业机器人;术语;运动学
【英文主题词】:Automation;Computerapplications;Control;Definition;Definitions;Geometry;Grabs;Handling;Industrialrobots;Kinematics;Manipulators;Manufacturingcontrol;Objecthandling;Programming;Properties;Ratingcodedesignations;Robots;Structure;Terminology;Vocabulary
【摘要】:
【中国标准分类号】:J28
【国际标准分类号】:01_040_25;25_040_30
【页数】:46P.;A4
【正文语种】:英语